terça-feira, 5 de agosto de 2014

Má educação

É sabido que desde que pus os pés na França incomodei-me com o excesso de merci e pardon. Cada vez que o garçon (no sentido brasileiro mesmo) trazia bebidas, petiscos, molhos, tínhamos de dizer merci. Acho que falamos mais de dez vezes já contando com a hora do recolhimento das sobras. Não bastava um merci na ida e outro na volta? Pois parece que não, mas eu entendo que é daquelas coisas as quais temos de aprender a conviver. Porém o que me irrita mesmo, é a mania tipicamente francesa de ser mal educado dizendo palavras educadas para maquiar. Nestas horas eu dava um braço para saber responder à altura, o que infelizmente me resta na falta das palavras certas, é sorrir e calar (por enquanto). E não foi nem uma mão cheia de vezes que isto aconteceu, foi muito mais. Então a criatura chega-se em determinado lugar e ao invés de pedir, sim pedir porque não tenho obrigação nenhuma de obedecer-lhe, eles mandam a pessoa sair com um s'il vous plait ora porque querem sentar  lado a lado do amigo, namorado, etc, ora porque acham que aquela borda da piscina está bom para eles se abancarem sendo que há trocentos lugares livres em que podem fazê-lo, mas não! São os últimos a chegarem e acham sabe-se lá por um decreto qualquer que tem o direito de ocuparem o nosso lugar só porque usaram as palavrinhas mágicas. O meu grande problema sempre foi pular a linha tênue entre a assertividade e o humor de um gorila disputando território, sendo que geralmente eu escorrego mais para o segundo. Acho que bater no peito e fazer biquinho não abona muito para o meu lado...mas...mas...e se eu falar pardonnez-moi quelque chose no maior estilo Caco Antibes depois... ajuda?

2 comentários:

  1. Sempre achei os franceses muito mal educados, mesmo.

    ResponderExcluir
  2. O que me irrita é este tom de autoridade que é completamente diferente de um pedido. Não é lá porque usam por favor que passa a ser educado...
    Beijinhos

    ResponderExcluir